Volume 47 Number 28
                    Produced: Sun Mar 20 21:26:23 EST 2005

Subjects Discussed In This Issue: 

Breakfast in Paris
         [Nadine Bonner]
Chabad Sectarianism
         [Yisrael Medad]
Dybbuk's Dictionary - Purim 5765
         [Gus L]
Essential Sugyot List
         [Mark Symons]
Israel Road Safety Web Site
         [Avi Maderer [mailto:<avim@...>] ]
Maot Hittim
         [Mark Steiner]
New Israeli Educational Stamps Posted Online
         [Jacob Richman]
Nikud question re Tehillim 150
         [d wenger]
Torah trope
         [Dan Schultz]


From: Nadine Bonner <nfbonner@...>
Date: Wed, 16 Mar 2005 19:27:20 -0500
Subject: Breakfast in Paris

My 13-year old daughter and I will be spending the night in Paris on
March 30 on our return from Israel. We arrive around 9 in the evening
and don't leave until 1:30 p.m. We are staying at the Comfort Inn near
DeGaulle Airport. Is there any place relatively close where we can have
a kosher breakfast?

Please reply privately to <nfbonner@...>

Many thanks,


From: Yisrael Medad <ybmedad@...>
Date: Mon, 14 Mar 2005 18:19:44 +0200
Subject: Chabad Sectarianism

In a follow-up to the Chabad issue raised, I have received this answer
from an official Chabad web site:

"They had their own dynasty after the fifth Chabad Rebbe."

I also was told that the "mlachim" had their hat brims turned up.

Yisrael Medad


From: Gus L <zaff248@...>
Date: Wed, 16 Mar 2005 08:35:53 -0800 (PST)
Subject: Dybbuk's Dictionary - Purim 5765

THE DYBBUK'S DICTIONARY - Purim 5765 Edition   BS'D   

by Gus the Levite <zaff248@...>

Annoying couples who sit on either side of a mechitza
and shmooze.

One's pre-Adam evolutionary primate relatives.

When your teenage daughter's nose job finally heals.

Philosemitic gentile charity that sponsors day school
tuitions to encourage modern orthodox couples to have
more children.

Schoolboys who skip class and meet in the bathroom to

Schoolgirls who advise their smoker friends to conceal
their habit until after they marry.

Schoolboys who delay eating lunch as long as possible
in order to practice overcoming their hunger.

When the last hair under your kippah finally falls
out, celebrate by inviting each of your friends to
take a ride in your new sports car.

Happy Purim!

Copyright 2005 by Gus "Ambrose" L <zaff248@...>
OK to share when attributed properly.


From: Mark Symons <msymons@...>
Date: Wed, 16 Mar 2005 22:44:26 +1100
Subject: Essential Sugyot List

I seem to recall that several years ago in the Australian Jewish News
newspaper there was reference to a book that gave a list of what the
author considered to be the essential sugyot of shas. Does anyone know
about this?

Mark Symons
Melbourne, Australia  


From: Avi Maderer [mailto:<avim@...>] 
Date: Thursday, March 10, 2005 6:03 AM
Subject: Israel Road Safety Web Site


I am happy to announce the launch of our English language Israel Road
Safety web site


There you can find up to date information on:

* Fatalities and injuries on the roads here in Israel
* FREE coloring pages for the kids (new pages added each week)
* Great articles for parents
* Quizzes on your risk levels on the roads
* More great articles (updated each week) on self improvement for road users
* Torah perspectives on Road Safety
* Much Much More

I personally invite you to come take a look at

Avi Maderer
Director, Tzetchem L'Shalom (a"r)
email:      <avim@...>

Our Mission:
The Tzetchem L'Shalom mandate is to dramatically improve the safety and well
being of all individuals using the roads in Israel. 
This is done by affecting positive lasting change in the behavior of
Drivers, Passengers, Pedestrians, Cyclists, and Law Enforcement and
Government officials and agencies.


From: Mark Steiner <marksa@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 23:32:23 +0200
Subject: Maot Hittim

The month of Adar II, 5763

Dear Friends,

	It is time once again to think about the poor of Jerusalem, and
our maot hittim campaign this year.

	The continuing necessity for the State of Israel to defend
itself against terror attacks (despite the recent lull in hostilities)
has put a strain on the social services that the government can provide.
Thus, contributions to maot hittim are more significant than ever,
because there are more hungry people in Israel than ever.  Your
contribution to Kupat Ezer, a charity fund staffed entirely by
volunteers, and founded by the Gaon, Rav Dov Eliezerov, of blessed
memory, will go directly to families who otherwise find it difficult or
even possible to prepare a seder table.  Indirectly, your contribution
strengthens social solidarity which is indispensable in times of crisis
(and we undergo crisis here in Israel quite regularly).

	The good name of the Kupat Ezer has spread throughout Jerusalem,
and every year we receive increasing numbers of heartrending letters.
What is even more heartrending is the thank-you letters we get from
families who have received even relatively small grants from our Kupa.
We hope you will participate in this great mitzvah so that we can
increase the number of poor people we can help, as well as increase the
amount we can give.

Mark Steiner
Gabbai, Kupat Ezer

	Contributions can be sent to me directly.  Make out checks to
Kupat Ezer and send them to:

Mark Steiner
23 Kovshei Katamon Street
Jerusalem, ISRAEL


From: Jacob Richman <jrichman@...>
Date: Wed, 16 Mar 2005 00:24:06 +0200
Subject: New Israeli Educational Stamps Posted Online

Hi Everyone!

I just scanned and posted on my website the new Israeli stamps that were
recently issued.  I included the stamp itself, the first day cover, and
an English and a Hebrew flyer about the stamp.

Ancient Water Systems in Israel 
Hazor, Megiddo, Aqueduct in Caesarea, 
Hezekiah's Tunnel in Jerusalem 

Animals in the Bible
Ostrich, Brown Bear, Wolf, Nile Crocodile 

If you do not see March 15, 2005 on the stamps pages, hold your control
key and press the F5 key to refresh your browser.

When viewing the English / Hebrew flyers, Windows XP / Explorer 6 will
reduce the large image if it does not fit on your screen. Place your
mouse over the picture for 2-3 seconds and a small box with 4 arrows
will appear. Click on the small box and the larger image will appear.

Next week is Purim and I am currently updating the Purim Humor
page of my site.
If you have any new Purim humor or Purim Spiel that I do not
have posted, you are welcome to submit it for posting.

Have a good day,


From: d wenger <deb.wenger@...>
Date: Tue, 15 Mar 2005 17:01:20 -0500
Subject: Nikud question re Tehillim 150

A question for all the dikduk-heads out there:

There seems to be a difference of opinion re the nikud of the last
chapter of Tehillim. The basic form of the chapter is "Halleluhu b'"-
something. In some versions, each one of these has the same nikud, with
a word starting with the letter bet following each "Halleluhu." However,
in some versions a few of the words following "Halleluhu" begin with a
vet rather than a bet - most commonly, "Halleluhu vigvurotav,"
occasionally "Halleluhu v'tziltzilai shamah" (but NOT "Halleluhu
b'tziltzelai teruah").

So the questions are:
(1) Which version is correct?
(2) If the second one is correct, why do some words following "Halleluhu"
start with a vet and the others start with a bet?
If the rule is a dagesh in BGDKFT after a shuruq, then they should all be a

One answer I've received said to check the trop (cantillation marks) for
each one. Sure enough, in the versions that have all "bet"s, the trop
was the same for each phrase, but for the versions that have some
"vet"s, the trop was different for these phrases. This still begs the
question - why some and not others?

Any definitive responses will be appreciated; it's driving a few people
really nuts.

Kol tuv,


From: Dan Schultz <danschul@...>
Date: Wed, 16 Mar 2005 09:19:39 -0500
Subject: Torah trope

I'm a self-taught beginner in chanting Torah who used Wolff and
Portnoy's book and CD published by the UAHC Press to learn Torah trope.
I need to know the correct way to chant a "mercha" followed by a
"pashta" (and then "katon"), as it appears in Leviticus 14:13 (M'tsora):
"...haasham hu lekohen...".  Is the tradition illustrated in this text,
does the "mercha" sound like the "mercha" in the combination
"mercha-tipcha" or like "mercha- tvir" or like something else?  If
something else, can you explain it to me in terms of conventional
musical notation or in terms of other trope?

By the way, this text makes me think that the combination Mercha-pashta
isn't possible.

Thanks for your help,


End of Volume 47 Issue 28